2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Una moglie giovane e bella – Tommy Wieringa

  UNA MOGLIE GIOVANE E BELLA Tommy Wieringa Traduzione di Claudia Cozzi e Claudia Di Palermo Iperborea 2016 Commento di Cornelio Nepote Guagliò, Tommy Wieringa è un bravo scrittore, che … Continua a leggere

18 marzo 2017 · 8 commenti

Nella casa del pianista – Jan Brokken

NELLA CASA DEL PIANISTA Jan Brokken Traduzione di Claudia Di Palermo Iperborea 2011 Il giusto successo di quel meraviglioso e misterioso libro che è Anime baltiche ha acceso un faro … Continua a leggere

17 dicembre 2016 · 4 commenti

Anime baltiche – Jan Brokken

ANIME BALTICHE Jan Brokken Traduzione di Claudia Cozzi e Claudia Di Palermo Iperborea 2014 Era di domenica, pioveva, la luce ingrigita precocemente. Mi ero svegliato non presto, avevo fatto colazione mentre … Continua a leggere

12 marzo 2016 · 17 commenti

L’enigma del lago rosso – Frank Westerman

L’ENIGMA DEL LAGO ROSSO Frank Westerman Traduzione di Cecilia Casamonti Iperborea 2015 Questo è un libro del genere non-fiction documentaristico che racconta eventi, luoghi, persone reali con uno stile ricco … Continua a leggere

31 ottobre 2015 · Lascia un commento

Joe Speedboat – Tommy Wieringa

JOE SPEEDBOAT Tommy Wieringa Traduzione di Elisabetta Svaluto Moreolo Iperborea 2008 Dimenticate il Wieringa meravigliosamente arido di Questi sono i nomi e immaginatevi invece un Wieringa scoppiettante, circense, caratterista fulminante … Continua a leggere

15 agosto 2015 · 1 Commento

Storie di Amsterdam – Nescio

STORIE DI AMSTERDAM Nescio Traduzione di Fulvio Ferrari Iperborea 2015 Nescio è lo pseudonimo di Jan Hendrick Frederick Grönloh, buon borghese olandese che si dilettava a scrivere nei primi decenni … Continua a leggere

8 agosto 2015 · Lascia un commento

Questi sono i nomi – Tommy Wieringa

QUESTI SONO I NOMI Tommy Wieringa Traduzione di Claudia Cozzi e Claudia Di Palermo Iperborea 2014 La prima volta che mi sono imbattuto in questo libro, il paragone che la … Continua a leggere

25 luglio 2015 · 12 commenti

Commedia in minore – Hans Keilson

COMMEDIA IN MINORE Hans Keilson Traduzione di Matteo Ghidotti Mondadori 2013  Questa volta sarò serio e anche molto, perché davanti ad Hans Keilson ci si toglie il cappello, se lo … Continua a leggere

30 novembre 2013 · 5 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi