2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Una moglie giovane e bella – Tommy Wieringa

  UNA MOGLIE GIOVANE E BELLA Tommy Wieringa Traduzione di Claudia Cozzi e Claudia Di Palermo Iperborea 2016 Commento di Cornelio Nepote Guagliò, Tommy Wieringa è un bravo scrittore, che … Continua a leggere

18 marzo 2017 · 8 commenti

L’uomo di Dubai – Joseph O’Neill

L’UOMO DI DUBAI Joseph O’Neill Traduzione di Tommaso Pincio Codice Edizioni 2015 Commento di Cornelio Nepote Facoltosissimi e facoltosissime, ho trascorso il primo terzo di lettura di questo libro a … Continua a leggere

28 gennaio 2017 · Lascia un commento

Godbody – Theodore Sturgeon

GODBODY Theodore Sturgeon Traduzione di Marina Sirka Mosur Atlantide 2016 Commento di Cornelio Nepote Sospirosissime ladies e ingrigiti gentlemen, facciamo a capisse che oggi tengo poco tempo e mi voglio … Continua a leggere

10 dicembre 2016 · 2 commenti

Il romanzo dei tui – Bertold Brecht

IL ROMANZO DEI TUI Bertold Brecht Traduzione di Marco Federici Solari L’orma 2016 Commento di Cornelio Nepote LA STORIA DEI MACHEVVUI Ma che vvui? Ma che vvui! – accussì gridavano … Continua a leggere

5 novembre 2016 · 4 commenti

La storia dei miei denti – Valeria Luiselli

LA STORIA DEI MIEI DENTI Valeria Luiselli Traduzione di Elisa Tramontin La Nuova Frontiera 2016 Commento di Cornelio Nepote Onorati cavalieri e immacolate creature lisergiche, talvolta la vita riserva delusioni che … Continua a leggere

8 ottobre 2016 · 2 commenti

Bussola – Mathias Enard

BUSSOLA Mathias Enard Traduzione di Yasmina Melaouah E/O 2016 Commento di Cornelio Nepote Grifagni signori e curvagne signore, oggi vi deluderò, consapevolmente, scientemente, ne accetto le conseguenze e non mi … Continua a leggere

24 settembre 2016 · 2 commenti

African psycho – Alain Mabanckou

AFRICAN PSYCHO Alain Mabanckou Traduzione di Daniele Petruccioli 66THAND2ND 2015 Commento di Cornelio Nepote [Spiacente ma questa settimana sono affaccendato in altre letture incommentabili e pure invischiato nei miasmi di … Continua a leggere

4 giugno 2016 · 3 commenti

Anna Édes – Dezsö Kosztolányi

  ANNA ÉDES Dezsö Kosztolányi Traduzione di Andrea Rényi e Mónika Szilágyi Edizioni Anfora 2014 Commento di Cornelio Nepote Riscoprire letterature dimenticate! Ricominciare a essere curiosi! Facitela finita con le classifiche, … Continua a leggere

9 aprile 2016 · 3 commenti

Un amore senza fine – Scott Spencer

UN AMORE SENZA FINE Scott Spencer Traduzione di Francesco Franconeri Sellerio 2015 Commento di Cornelio Nepote Compagnuzzi sopravvissuti alle nostalgie dei cenoni e ai capricci della vita moderna e compagnuzze adorate … Continua a leggere

2 gennaio 2016 · 4 commenti

Microcosmi – Claudio Magris

MICROCOSMI Claudio Magris Garzanti 1998 Commento di Cornelio Nepote Compagni di bisca, di dancing e di sale biliardo… Pulzelle dorate, decorate e festonate… Buon Natale! Possano queste mie parole scritte … Continua a leggere

26 dicembre 2015 · 2 commenti

Le mille patrie – Carlo Levi

LE MILLE PATRIE – Uomini, fatti, paese d’Italia Carlo Levi Donzelli 2015 Commento di Cornelio Nepote Compagni!… d’arme d’amori e bevute… Compagni!… di bische duelli e scurnacchiamenti… Compagni!… uomini del … Continua a leggere

21 novembre 2015 · 5 commenti

Tutti i russi amano le betulle – Olga Grjasnowa

TUTTI I RUSSI AMANO LE BETULLE Olga Grjasnowa Traduzione di Fabio Cremonesi Keller 2015 Commento di Cornelio Nepote Facoltosi signori e stupendissime damigelle vestite di meraviglia, dorate dal Sole e … Continua a leggere

14 novembre 2015 · 2 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi