2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Le nuvole – Juan José Saer

LE NUVOLE Juan José Saer Traduzione di Gina Maneri laNuovafrontiera 2017 Faccio una premessa: io sono un devoto di Saer, o per meglio dire, sono un devoto di Cicatrici scritto … Continua a leggere

13 maggio 2017 · Lascia un commento

Qualcuno cammina sulla tua tomba – Mariana Enriquez

QUALCUNO CAMMINA SULLA TUA TOMBA – I miei viaggi nei cimiteri Mariana Enriquez Traduzione di Alessio Casalini Caravan 2016 È tempo di Book Pride milanese, la fiera dei piccoli editori, … Continua a leggere

25 marzo 2017 · 5 commenti

La sindrome di Rasputin – Ricardo Romero

LA SINDROME DI RASPUTIN Ricardo Romero Traduzione di Maria Nicola Sellerio 2011 Ricardo Romero mi ha ricordato un certo Roberto Bolaño, forse quello de I detective selvaggi. Mescolato però c’è … Continua a leggere

18 marzo 2017 · Lascia un commento

L’illusione monarca – Marcelo Cohen

L’ILLUSIONE MONARCA Marcelo Cohen Traduzione di Francesca Lazzarato gran via 2016 Arriva Natale e porta in libreria la sorpresa di un libro argentino di autore a me sconosciuto, pubblicato da … Continua a leggere

24 dicembre 2016 · 2 commenti

Scritto sulla tua terra – Mauro Libertella

SCRITTO SULLA TUA TERRA Mauro Libertella Traduzione di Vincenzo Barca Caravan Edizioni 2015 È il secondo libro edito da Caravan Edizioni che leggo. Entrambi me li ha suggeriti Vincenzo Barca … Continua a leggere

21 maggio 2016 · Lascia un commento

Il deserto – Jorge Baron Biza

IL DESERTO Jorge Baron Biza Traduzione di Gina Maneri La Nuova Frontiera 2016 Molto atteso, da molti mesi, il libro più sotterraneo, l’unica opera di uno scrittore unico, il lascito … Continua a leggere

2 aprile 2016 · 2 commenti

Quando parlavamo con i morti – Mariana Enriquez

QUANDO PARLAVAMO CON I MORTI Mariana Enriquez Traduzione di Simona Cossentino e Serena Magi Caravan Edizioni 2014 Di un libro piccolino come questo – piccole le dimensioni, piccolo l’editore, piccoli … Continua a leggere

27 febbraio 2016 · Lascia un commento

Aquarium – Marcelo Figueras

AQUARIUM Marcelo Figueras Traduzione di Gina Maneri L’asino d’oro 2015 … ma porca vacca! Sì, proprio così, quando succede è una cosa veramente imbarazzante, infatti bisognerebbe fare in modo che … Continua a leggere

26 settembre 2015 · 7 commenti

Purgatorio – Tomás Eloy Martinez

PURGATORIO Tomás Eloy Martinez Traduzione di Francesca Lazzarato SUR 2015 La possibilità di leggere un nuovo grande libro argentino mi entusiasma come poche altre cose (sto sul vago perché al … Continua a leggere

22 agosto 2015 · 4 commenti

L’enigma di calle Arcos – Sauli Lostal

L’ENIGMA DI CALLE ARCOS – Delitto a Buenos Aires Sauli Lostal Traduzione di Ilaria Magnani Nova Delphi 2013 Chi è Sauli Lostal che nel 1932 firmò l’appassionante L’enigma di calle … Continua a leggere

18 luglio 2015 · Lascia un commento

Gli ultimi giorni della vittima – José Pablo Feinmann

GLI ULTIMI GIORNI DELLA VITTIMA José Pablo Feinmann Traduzione di Olivo Bin Feltrinelli 1993 [Libro disperso] Concludo la lettura di Feinmann in un modo che più feinmaniano non si può: … Continua a leggere

18 aprile 2015 · Lascia un commento

Fotografie – Rodolfo Walsh

FOTOGRAFIE Rodolfo Walsh Traduzione di Anna Boccuti e Elena Rolla laNuovafrontiera 2014 Chi ha seguito i miei commenti nelle ultime settimane lo sa: ho un discorso in sospeso che riguarda … Continua a leggere

11 aprile 2015 · Lascia un commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi