2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Divertimento 1889 – Guido Morselli

DIVERTIMENTO 1889 Guido Morselli Adelphi 1975 Guido Morselli non piace a tutti, soprattutto alcuni libri nei quali l’immenso genio letterario si è espresso in modo selvaggio, Dissipatio H.G. è quello … Continua a leggere

12 agosto 2017 · 2 commenti

Due Sicilie – Alexander Lernet-Holenia

DUE SICILIE Alexander Lernet-Holenia Traduzione di Cesare De Marchi Adelphi 2017 Non so niente di Alexander Lernet-Holenia. Ho scoperto con un certo stupore che Due Sicilie è il tredicesimo libro … Continua a leggere

15 luglio 2017 · 4 commenti

Sylvia – Leonard Michaels

SYLVIA Leonard Michaels Traduzione di Vincenzo Vergiani Adelphi 2016 Commento di Cornelio Nepote Adorate lucciole della buia notte dell’esistenza, sono esausto, ho a malapena la forza di sollevare lo sguardo al … Continua a leggere

15 aprile 2017 · 1 Commento

La ricerca del leone – Russell Hoban

LA RICERCA DEL LEONE Russell Hoban Traduzione di Adriana Motti Adelphi 2017 È curiosa la scelta di Adelphi di ripubblicare questo La ricerca del leone di Russell Hoban. Piacevolmente curiosa, … Continua a leggere

8 aprile 2017 · Lascia un commento

L’astore – T.H. White

L’ASTORE T. H. White Traduzione di Giovanni Ferrara degli Uberti Adelphi 2016 Libro di chiaro stampo e fattura adelphiane, stuzzica il senso estetico educato nelle sere novecentesche del lettore moderatamente … Continua a leggere

7 gennaio 2017 · 2 commenti

Tempi felici – Ferenc Karinthy

TEMPI FELICI Ferenc Karinthy Traduzione di Laura Sgarioto Adelphi 2016 Questo è il Karinthy autore di Epepe e figlio dell’altro Karinthy autore di Viaggio intorno al mio cranio, entrambi libri … Continua a leggere

17 dicembre 2016 · Lascia un commento

Vite minuscole – Pierre Michon

VITE MINUSCOLE Pierre Michon Traduzione di Leopoldo Carra Adelphi 2016 È in corso nell’Italia dei libri una salutare riscoperta di autori francesi contemporanei. Amati e odiati francesi, ma di certo diversi … Continua a leggere

12 novembre 2016 · 4 commenti

Questa vita tuttavia mi pesa molto – Edgardo Franzosini

QUESTA VITA TUTTAVIA MI PESA MOLTO Edgardo Franzosini Adelphi 2015 Piccoli libri, cesellati, intagliati con una punta fine di acciaio fatta apposta per le minuzie, i lembi di tessuto appena … Continua a leggere

17 settembre 2016 · Lascia un commento

Il fiordo di Killary – Kevin Barry

IL FIORDO DI KILLARY Kevin Barry Traduzione di Monica Pareschi Adelphi 2014 Questo ci voleva proprio, diamine! (manata sul tavolo,  fine della scena) Tiro davvero un respiro di sollievo. Sul … Continua a leggere

13 agosto 2016 · Lascia un commento

Vicino al cuore selvaggio – Clarice Lispector

VICINO AL CUORE SELVAGGIO Clarice Lispector Traduzione di Rita Desi Adelphi 1987 Questo è il primo libro di Clarice Lispector che leggo, scelto a caso. Il rischio della curva a … Continua a leggere

13 agosto 2016 · 2 commenti

Epepe – Ferenc Karinthy

EPEPE Ferenc Karinthy Traduzione di Laura Sgarioto Adelphi 2015 Quando uscì mi aveva incuriosito questo Epepe perché mi pareva di aver colto un certo disagio nei commenti, come quando ci … Continua a leggere

6 agosto 2016 · 6 commenti

Da motivi orientali – Vasilij Rozanov

DA MOTIVI ORIENTALI Vasilij Rozanov Traduzione di Alberto Pescetto Adelphi 1988 Commento di Cornelio Nepote Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah … Continua a leggere

7 maggio 2016 · Lascia un commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi