2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

La ferrovia sotterranea – Colson Whitehead

LA FERROVIA SOTTERRANEA Colson Whitehead Traduzione di Martina Testa SUR 2017 Esce tra pochi giorni in edizione italiana, io lo leggo nella versione originale, perché incuriosito da certi commenti che … Continua a leggere

23 settembre 2017 · Lascia un commento

Il ministero della suprema felicità – Arundhati Roy

IL MINISTERO DELLA SUPREMA FELICITÀ Arundhati Roy Traduzione di Federica Oddera Guanda 2017 Devo fare alcune premesse. Devo anche accomodarmi composto, per non perdere il filo del discorso e non … Continua a leggere

9 settembre 2017 · 1 Commento

Pensieri spettinati – Stanislaw Jerzy Lec

PENSIERI SPETTINATI Stanislaw J. Lec Traduzione di Riccardo Landau e Pietro Marchesani Bompiani 2015 Commento di Cornelio Nepote Dietro all’artista dovrebbe esserci qualcuno. Possibilmente lui stesso. E se fossimo soltanto … Continua a leggere

2 settembre 2017 · Lascia un commento

Sanin – Michail Petrovič Arcybàšev

SANIN Michail Petrovič Arcybàšev Traduzione di Ira Torresi UTET 2009 Uno degli ultimi libri rimasti tra quelli che comprai della strepitosa collana UTET Letterature scomparsa qualche anno fa, Sanin è … Continua a leggere

26 agosto 2017 · 5 commenti

Leggende del deserto americano – Alex Shoumatoff

LEGGENDE DEL DESERTO AMERICANO Alex Shoumatoff Traduzione di Marco Bosonetto Einaudi 2015 Quando questo libro uscì, un paio di anni fa, riedizione di un precedente volume de «I millenni» pubblicato … Continua a leggere

19 agosto 2017 · 4 commenti

Divertimento 1889 – Guido Morselli

DIVERTIMENTO 1889 Guido Morselli Adelphi 1975 Guido Morselli non piace a tutti, soprattutto alcuni libri nei quali l’immenso genio letterario si è espresso in modo selvaggio, Dissipatio H.G. è quello … Continua a leggere

12 agosto 2017 · 2 commenti

La mediocrazia – Alain Deneault

LA MEDIOCRAZIA Alain Deneault Traduzione di Roberto Boi Neri Pozza 2015 Commento di Cornelio Nepote Rilucenti d’olio solare e di mollezza vacanziera, damigelle di ogni latitudine e longitudine, vi stringo … Continua a leggere

12 agosto 2017 · 1 Commento

Un’innocente crudeltà – Silvina Ocampo

UN’INNOCENTE CRUDELTÀ Silvina Ocampo A cura di Francesca Lazzarato LaNuovafrontiera 2010 Sono ritornate le raccolte di racconti (erano andate via?), ne escono con regolarità, buone, meno buone, ottime, scarse, come … Continua a leggere

5 agosto 2017 · Lascia un commento

Un miliardo di anni prima della fine del mondo – Arkadi e Boris Strugatzki

UN MILIARDO DI ANNI PRIMA DELLA FINE DEL MONDO Arkadi e Boris Strugatzki Traduzione di Paolo Nori Marcos y Marcos 2017 Immaginate di vivere nell’Unione Sovietica e di scrivere a … Continua a leggere

29 luglio 2017 · Lascia un commento

L’illettore – Hermann Burger

L’ILLETTORE – una confessione Hermann Burger Traduzione di Anna Ruchat l’orma 2017 Hermann Burger nacque nel 1942 fu professore di letteratura tedesca al Politecnico di Zurigo comprò una Ferrari e nel … Continua a leggere

22 luglio 2017 · 2 commenti

Due Sicilie – Alexander Lernet-Holenia

DUE SICILIE Alexander Lernet-Holenia Traduzione di Cesare De Marchi Adelphi 2017 Non so niente di Alexander Lernet-Holenia. Ho scoperto con un certo stupore che Due Sicilie è il tredicesimo libro … Continua a leggere

15 luglio 2017 · 4 commenti

Il libro del mare – Morten A. Strøksnes

IL LIBRO DEL MARE – o come andare a pesca di uno squalo gigante con un piccolo gommone sul vostro mare Morten A. Strøksnes Traduzione di Francesco Felici Iperborea 2017 … Continua a leggere

8 luglio 2017 · 4 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi